中日之窗-中日论坛|日本生活社区|留日归国人员论坛

 找回密码
 注册(登録)

QQ登录

只需一步,快速开始

中日品牌联盟 支援中日品牌推广互动-欢迎品牌商家入驻 品牌商家 - 品牌商讯

日本留学招生 日本留学招生频道正式上线啦 日本留学招生 - 日本留学招生信息

中日交友大厅 有问题?官方QQ群145542155 日本交友中心 - 诚信宣言 - 需要实名认证

查看: 839|回复: 0

[原创] 《海辺のカフカ》摘译

[复制链接]
发表于 2021-7-15 14:43:47 | 显示全部楼层 |阅读模式

大阪电气通信大学


日语词典:

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册(登録) 新浪微博登陆

x
彼女は僕がリュックから出したTシャツを見る。洗い落とせないままそこに残っている血のあとを、細かく点検する。
她看了看我从背包里拿出的衬衣。仔细观察了一下没有洗掉的残留在那里的血迹。

「それで――君にとっての最後の記憶は食事をしたことなのね。夕方に駅の近くの食堂で?」
“那么说——你最后的记忆是吃饭那件事。傍晚在车站附近的饭馆?”

僕はうなずく。
我点点头。

「それからあとのことがわからない。気がついたらその神社の境内の裏の、茂みの奥に横になっていた。時間は4時間くらい経過していた。シャツは血だらけになって、左肩にも鈍い痛みがあった」
“从那之后的事就不清楚了?等到再发觉的事就是躺在神社之内的茂密树林之中。前后之间经过了4小时左右。衬衣上面满是血,左肩有钝痛。”

僕はもう一度うなずく。彼女はどこかから市内地図を持ってきてテーブルの上に広げ、駅と神社のあいだ距離を確かめる。
我再一次点头。她从什么地方拿出了市交通图,在桌子上展开,确认了一下从车站到神社之间的距离。

「遠くはないけれど、歩いてすぐという距離でもないな。どうしてそんなところまで行ったんだろう?駅を起点にすれば、君の泊まっているホテルとはむしろ逆方向だもんね。そのあたりに前に行ったことはあるの?」
“虽不太远,若步行的话这距离也并不是马上能到的。怎么会走到那里呢?若从车站出发的话,和你住宿的宾馆恰恰方向相反。那附近你以前去过吗?”

「一度もない」
“一次也没有去过。”

「ちょっとシャツを脱いでみて」と彼女は言う。
“那么你脱了衬衣我看一看。”她说。

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(登録) 新浪微博登陆

本版积分规则

关闭

中日之窗官方推荐上一条 /2 下一条

快速回复 返回顶部 返回列表